當(dāng)前位置:高考升學(xué)網(wǎng) > 造句大全二年級(jí) > 正文
(1) 使離婚率降低的最好方法就是降低結(jié)婚率。朱德庸
(2) 離婚率高至少反映了好壞不同的兩點(diǎn):好的一點(diǎn)是人們的觀念已經(jīng)趁向人性化,不在封建思想而禁捆自己,壞的一點(diǎn)是對(duì)與婚姻的輕率,沒(méi)想好結(jié)什么婚?
(3) 離婚率高至少反映了好壞不同的兩點(diǎn)?好的一點(diǎn)是人們的觀念已經(jīng)趨向人性化,不再為封建思想而禁錮自己,壞的一點(diǎn)是對(duì)于婚姻的輕率。沒(méi)想好結(jié)什么婚?
(4) 以前對(duì)中國(guó)離婚率升高的解釋是完全站不住腳的。事實(shí)是許多婚姻僅僅建立在便利的基礎(chǔ)上,而且妻子不再愿意接受丈夫作威作福的態(tài)度。
(5) 雙薪家庭增加了,離婚率卻多了;居室裝修華麗,家庭卻殘缺破碎。
(6) 從1985年至1995年,我國(guó)的離婚率翻了一番,到2006年,上升了兩倍.
(7) 這是一個(gè)雙薪家庭的年代,但離婚率高,豪宅華麗,卻是破碎家庭.
(8) 雙薪家庭增加了,離婚率也激升了;居室的裝修華麗了,家庭卻殘缺破碎了。
(9) 他說(shuō),晚婚晚育、離婚率上升以及單親家庭增加等,是促成上述趨勢(shì)的主要因素。
(10) 股市點(diǎn)位和離婚率有關(guān),點(diǎn)以下時(shí)離婚率正常,到了點(diǎn)以上離婚率有所上升,到了點(diǎn)以上離婚率創(chuàng)新高。周立波
(11) 該報(bào)告的建議也有悖于英國(guó)離婚率升高、非婚生子女增多的大背景。這些非婚生子女通常來(lái)自同居家庭,而同居關(guān)系比婚姻關(guān)系更容易解體。
(12) 如果你將高離婚率與許多離婚者曾經(jīng)是掛鑰匙的孩子聯(lián)系在一起想,你就會(huì)看到,他們是歷史上經(jīng)受孤獨(dú)的時(shí)間最長(zhǎng)的一代人。
(13) 據(jù)悉,意大利老人離婚率提高,部分是因?yàn)榻衲?月起放寬離婚條件,將無(wú)爭(zhēng)議離婚案件的辦理時(shí)間從三年縮短為半年。
(14) 中新社上海三月一日電上海的離婚率逐年增高,數(shù)據(jù)顯示,去年每天有一百零二對(duì)夫婦協(xié)議離婚,且趨年輕化。
(15) 意大利銀發(fā)族離婚率提高,一方面也是因?yàn)榻衲晁脑缕?放寬離婚條件,并將無(wú)爭(zhēng)議離婚案件的辦理時(shí)間從三年縮短為半年。
(16) 其中,夫妻生活不和諧是導(dǎo)致離婚率提升的主要因素之一,但囿于傳統(tǒng)文化,大部分國(guó)人羞于啟齒,往往容易讓人忽視。
(17) 在成雙成對(duì)的鳥類中,蠣鷸的離婚率只有8%,與此相比,紅鸛的離婚率居然高達(dá)100%,它們每年到了孵化季節(jié)都會(huì)去尋找新的伴侶。
(18) 我國(guó)官場(chǎng)離婚率,據(jù)說(shuō)遠(yuǎn)高于民間,此類事絕非佳兆,乃世風(fēng)澆薄之征,可為嘆惋者也。
(19) 意大利銀發(fā)族離婚率提高,一方面也是因?yàn)樵搰?guó)今年4月起放寬離婚條件,并將無(wú)爭(zhēng)議離婚案件的辦理時(shí)間從3年縮短為半年。
(20) 在離婚率高居不下的今天,復(fù)婚也逐漸成為又一熱點(diǎn)。
(21) 在許多西方社會(huì),更多的同居生活一定程度上取代了晚結(jié)婚和高離婚率的趨勢(shì)。
(22) 目前,我國(guó)的涉外婚姻數(shù)量不斷增多,但與此同時(shí),此類婚姻的離婚率也在不斷上升。
(23) 那最好別去懷俄明州的夏延市、拉斯維加斯或蒙大拿州的比林斯市生活,因?yàn)檫@幾個(gè)城市的離婚率最高.
(24) 近日,瑞典于默奧大學(xué)一項(xiàng)最新研究發(fā)現(xiàn),夫妻中有一方每天上班路上耗時(shí)超過(guò)45分鐘,離婚率增加40%。
(25) 一些新婚夫婦成婚之日過(guò)后,就將面臨較大的債務(wù)負(fù)擔(dān),不得不離鄉(xiāng)出外打工,又會(huì)帶來(lái)留守老人、留守兒童、農(nóng)村青年夫婦離婚率高企等問(wèn)題。
使民以時(shí)造句,用使民以時(shí)造
時(shí)間:2023-09-15 06:0:27圣躬造句,用圣躬造句
時(shí)間:2023-09-21 17:0:47包吃造句,用包吃造句
時(shí)間:2023-09-20 17:0:30湯盤造句,用湯盤造句
時(shí)間:2023-09-16 21:0:34